This blog is no longer updated and is kept for archival reasons only. Please visit for the latest blog.

Timothy Kim::Blog - my life in words, verses and rhymes
twitter archive

Work without Hope

by Samuel Taylor Coleridge

21st February 1825

All Nature seems at work. Slugs leave their lair -
The bees are stirring - birds are on the wing -
And Winter slumbering in the open air,
Wears on his smiling face a dream of Spring!
And I the while, the sole unbusy thing,
Nor honey make, nor pair, nor build, nor sing.

Yet well I ken the banks where amaranths blow,
Have traced the fount whence streams of nectar flow.
Bloom, O ye amaranths! bloom for whom ye may,
For me ye bloom not! Glide, rich streams, away!
With lips unbrightened, wreathless brow, I stroll:
And would you learn the spells that drowse my soul?
Work without Hope draws nectar in a sieve,
And Hope without an object cannot live.

내가 하고있는 일들이 하나님의 계획안에 중요하게 사용될것이라는 소망이 없다면 무슨 의미가 있을까? 또 그 소망이 있다면 그 일들을 어떻게 해나갈 것인가?


Tags: , ,

Comments are closed.